| Autor |
Asunto  |
|
|
mtgu
En la carretera
  

España
493 Participaciones |
Escrito - 19/04/2009 : 14:45:13
|
| Concluida la primera edición de El ojo de Polisemo , celebrada en la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca entre el 16 y el 18 de abril, a los organizadores nos parecería muy útil y nos resultaría muy interesante que los participantes en ese encuentro que entren en este foro dejasen un balance, unas reflexiones, una opinión... e incluso que conversasen acerca del encuentro y cuestiones aledañas que pudieran ir surgiendo. |
`Oh, you're sure to do that,' said the Cat, `if you only walk long enough.'
|
|
|
ACL
El extranjero
España
2 Participaciones |
Escrito - 19/04/2009 : 15:08:04
|
Ya di mi opinión cuando el curso llegaba a su fin, pero no está de más dejar huella en este foro.
La información más didáctica y docente fue inmejorable, muy a la altura de nuestras espectativas. Los ponentes lo demostraron con creces. Tal y como se dijo en la clausura del curso, "hubo intervenciones deslumbrantes".
Sin embargo, si en algo tengo que dar la gran enhorabuena es en que se lidió perfectamente con las dificultades y los alumnos nos quedamos con una sensación muy optimista. Aclararon las dudas que podían quedar acerca de los sombríos mitos del traductor literario, con los que tanto daño nos infligen a los alumnos.
Apelando a las palabras de la clausura del curso... "ya tengo ganas de convertirme en Ulises, y embarcarme en mi propia Odisea".
Un saludo desde Salamanca y gracias de nuevo. |
ACL |
 |
|
|
Arturo
El guardián entre el centeno
 

España
234 Participaciones |
Escrito - 19/04/2009 : 17:23:05
|
Me gusta este subforo. Si va a funcionar igual que funcionó el encuentro de Salamanca, esto va a ser un huerto que dará buenos frutos. Lo pasé muy bien en Salamanca. Me gustó conocer a gente, volver a ver a los ya conocidos y escuchar a cráneos privilegiados que tienen tanto que contar.
Espero que los alumnos que asistieron sean conscientes de lo afortunados que son. Cuando yo era estudiante, no tuve la suerte de ver juntos en la universidad a tantos profesionales deseosos de compartir su experiencia conmigo, aparte de los profesores que tuvieron que soportar. Polisemo ha sido un auténtico privilegio para los principiantes (como yo mismo).
¡Gracias a todos los que lo han hecho posible!
Por cierto, paseando ayer por Salamanca cuando todos los mochuelos habían volado a su olivo, me topé con un cíclope en una estatua dedicada a Góngora. Tenía una mirada hermosa, casi polisémica. |
 |
|
|
Tera
El guardián entre el centeno
 

161 Participaciones |
Escrito - 19/04/2009 : 19:52:58
|
Los dioses me han honrado con un par de ojos que, gracias a una miopía galopante, vale por medio, pero leeré con sumo gusto y más envidia lo que escribáis sobre el encuentro.
Y pregunto, polisémicamente: ¿gustasteis la pluma?
|
"Todos nosotros, todos nosotros, todos nosotros / intentando salvar / nuestras almas inmortales, por caminos / en algún caso más sinuosos y misteriosos / aparentemente / que otros". Raymond Carver (traducido por Jaime Priede) |
 |
|
|
Arturo
El guardián entre el centeno
 

España
234 Participaciones |
Escrito - 19/04/2009 : 20:10:06
|
No, Tera, no gustamos la pluma (en el sentido culinario). Pero como hay tiempo para todo, el día de la pluma en Salamanca llegará y lo compartiremos contigo. Lo que sí probamos fue el hornazo, y los vinos de la tierra, claro.
Te echamos de menos.
Yo disfruté mucho, escuché cosas que ya sabía y otras que había olvidado. Además descubrí cosas de las que no había oído hablar en mi vida.
Me hubiera gustado hablar con los alumnos que asistieron, pero como soy un poco tímido... |
 |
|
|
mtgu
En la carretera
  

España
493 Participaciones |
Escrito - 19/04/2009 : 21:17:29
|
¿Y de gongorinos campos de pluma para las batallas de amor qué tal anduvo la cosa?
[Fuera de programa, huelga decirlo. Aunque, eso sí, más que nada por honrar al poeta en la ciudad de esa su alma mater.]
|
`Oh, you're sure to do that,' said the Cat, `if you only walk long enough.'
|
 |
|
|
Tera
El guardián entre el centeno
 

161 Participaciones |
Escrito - 19/04/2009 : 22:58:42
|
Llegó todo el lugar y, despedido, casta Venus, que el lecho ha prevenido de las plumas que baten más suaves en su volante carro blancas aves, los novios entra en dura no estacada: que, siendo Amor una deidad alada, bien previno la hija de la espuma a batallas de amor, campo de pluma.
Góngora
Esto se pone divertido...
|
"Todos nosotros, todos nosotros, todos nosotros / intentando salvar / nuestras almas inmortales, por caminos / en algún caso más sinuosos y misteriosos / aparentemente / que otros". Raymond Carver (traducido por Jaime Priede) |
 |
|
|
Arturo
El guardián entre el centeno
 

España
234 Participaciones |
Escrito - 20/04/2009 : 19:45:57
|
Está bien ser optimista. Muchos piensan que el mundo de la traducción literaria es hermético, pero en realidad ¿qué ámbito profesional no lo es? ¿Al abogado no le cuesta conseguir un buen puesto? ¿Y al arquitecto? Supongo que es cuestión de ganas y de currárselo. Y no hay que desanimarse nunca. Buscar trabajo es desagradable para todo el mundo. No es algo exclusivo de la traducción literaria.
|
 |
|
| |
Asunto  |
|
|
|