Qué es ACE Traductores
Buscar a un traductor
Buscar en la página
Contratos y tarifas
Cómo asociarse
Servicios jurídicos
Preguntas más frecuentes al abogado
Vasos Comunicantes
Código deontológico del traductor literario
Actividades de ACE Traductores
Jornadas en torno a la Traducción Literaria en Tarazona
Premio Stendhal
Premio de traducción Esther Benítez
Foro
Glub
Escríbenos
Sólo para acetéteros
ACE
Asociación
Colegial de
Escritores de
España

Para pescar en la red Actividades y convocatorias Premios de traducción El Trujamán Atril del traductor Red Europea de Casas del Traductor Otras asociaciones profesionales Recomendación de Nairobi
SUMARIO DEL N.º 33 - Invierno 2005
Para leerlo en pdf pinche en la portada.

Introducción

XIII Jornadas en torno a la Traducción Literaria, Tarazona 2005

Sesión inaugural

Conferencias

  • Conferencia inaugural, José María Guelbenzu 
  • La traducción como problema personal, Gudbergur Bergsson
  • Memoria de ACEtt: el papel de las asociaciones de autores en la resistencia antifranquista, Andrés Sorel

Mesas redondas

  • La traducción no es cosa de niños, Gemma Rovira, Hernán Sabaté, María Pilar Aleixandre, Ana María Navarrete 
  • José María Guelbenzu y sus traductores,  Natalia Kirilova, Jean-Marie Saint-Lu. Modera: Luisa Fernanda Garrido
  • Los contratos de traducción: dos perspectivas, Marià Capella, Mario Sepúlveda. Modera: Carlos Milla

 

  • Talleres
  • Italiano castellano. Ecomio de la palabra. Para traducir a Giorgio Manganelli, a cargo de Carlos Gumpert
  • Alemán-castellano.  La antítesis del lenguaje literario. Traducir a Sherko Fatah, a cargo de María Falcón 
  • Traducir ciencia-ficción: otros mundos, otras palabras, a cargo de Marcial Souto
  • La palabra en el cuerpo del actor. La traducción teatral, a cargo de Carla Matteini 
  • Traductores y correctores: aciertos y desacietos, a cargo de Luis-Martínez de Merlo
  • De insultos, juramentos e imprecaciones, a cargo de José Antonio Millán
  • Cómo se accede al sector editorial, a cargo de Celia Filipetto y Silvia Komet
  • Naturalidad y naturalización, a cargo de AndrésEhrenhaus y María Teresa Gallego Urrutia 

Premio nacional de traducción 2004

  •  Proclama poética: narcisismo in/verso, Mario Merlino

 

Artículos

Hay miles de lectores de traducciones, María Alonso

Esa lengua que nos extraña, Mario Merlino