Qué es ACE Traductores
Buscar a un traductor
Buscar en la página
Contratos y tarifas
Cómo asociarse
Servicios jurídicos
Preguntas más frecuentes al abogado
Vasos Comunicantes
Código deontológico del traductor literario
Actividades de ACE Traductores
Jornadas en torno a la Traducción Literaria en Tarazona
Premio Stendhal
Premio de traducción Esther Benítez
Escríbenos
Sólo para acetéteros
ACE
Asociación
Colegial de
Escritores de
España
Para pescar en la red
Actividades y convocatorias
Premios de traducción
El Trujamán
Atril del traductor
Red Europea de Casas del Traductor
Otras asociaciones profesionales
Recomendación de Nairobi
SUMARIO DEL
N.º
34
-
Primavera 2006
Para leerlo en pdf pinche en la portada.
Introducción
Articulos
Premio Stendhal 2005
-
En busca del los sentidos
, Juana Salabert
-
Pequeña historia de nuestra edición y traducción de Contra Sainte-Beuve, recuerdo de una mañana
, Marcel Proust
Ortega y la traducción
,
Rafael Carpintero Ortega
Reflexiones periódicas
, María Alonso Gómez
De te fabula narratur:
Los sistemas de cómputo y el rendimiento del trabajo de traductor en el sector editorial, Carlos Milla Soler y Marta Pino Moreno
El latido de las palabras
(traducción y terapia), Alonso Colodrón
Don Quijote en espanglish
, Ricardo Bada
Un poema agónico
, José Aníbal Campos
La Profesión
ACEtt en Mexico:
Seminario de formación para jóneves traductores literarios, Isabel Galarza
XII Jornadas de traducción literaria de Arles
, Inés Belaustegui Trías y Geneviéve Naud
Los traductores no lo hacen por dinero
, Alexandra Olivotto
Encuentro europeo de traductores editoriales
, Juan Vivanco
Juego de Palabras
Catulo
: Eufemismos y otros desperdicios
Reseñas
Revista Francofonía
, Elena Bernardo